Optag internationale reklamer med autentiske stemmer
Voiceovers med ro i sindet
- Altid gennemsigtige priser
- Mindre micromanagement
- Få mere tid til kreativitet
Gå fra lokal to glocal
Vi gør voiceovers til den letteste del af din internationale kampagne
- Vælg din artist fra vores altid opdaterede stemmebibliotek
- Få vores eksperter til at finde den perfekte stemme til dine behov
- Gratis audition og læsning af dit manuskript
- Oprydning - vejrtrækninger, rumresonanser mm.
- Toneformning - EQ, frekvens mm.
- Dynamik i mastering - blid komprimering, de-essing mm.
- Loudness & True-Peak – mål LUFS, sikker headroom mm.
- Yderligere tjenester - musik & komposition, lyddesign, lydeffekter & foley mm.
- Live Session PlayBack Afspil stemmen direkte på dit indhold for at opleve det endelige produkt og give øjeblikkelig godkendelse.
- Live Session Audio Deltag i sessionen for at justere replikker i realtid - uden billeder.
’’VoiceArchive er som en gatekeeper, der kan se problemer opstå, inden de faktisk sker.’’
– John, Artist
’’Mange kunder føler, at det er mere et partnerskab end blot forretning.’’
– Marcos, Project Manager
’’Voicearchive er den interne oversætter, der bygger bro mellem kunstner og kunde.’’
– Amy, Artist
Humane voiceover artistister
Stemmer skaber tillid. Vælg din med omhu.
Hver artist er kvalitetstjekket, så de lever op til vores høje standard, og du ikke behøver at gamble med dit valg.
Få dit tilbud inden for 1 time
En strømlinet proces for bedre, hurtigere og mere givende optagelser. Vi tager os af koordineringen, så du kan fokusere på det kreative.
- Skræddersyet scouting og casting
- Auditions og læseprøver
- Dedikeret projekt manager
- Online live Optagelse på content
- Audio post for +$85 per spot
- Hurtig og korrekt første gang - Vi går ikke på kompromis
- Mindre mikromanagement - Vores projektleder styrer showet
- Mindre stress - Vi er professionelle
Mød dit team af eksperter
Det mest kundefokuserede team
i voiceover-branchen
Deadlines er for korte og sensitive til at arbejde med partnere, som du ikke stoler på. Vi er her for at hjælpe dig.
Anna
CCO
Ruan
Sales & Country Manager, ZA
Lisbeth
Head of Productions
Jarrod
Head of Audio
Stine
Casting Manager
Thies
Project Manager
Josh
Project Manager
Marcos
Audio EngineerDer er så meget at fortælle. Så her er en FAQ.
Vi er et voiceover-bureau, ikke bare en stemmebank. Det betyder, at du får sourcing, projektstyring og lydredigering i ét flow; så voiceoveren bliver den nemmeste del af din kampagne.
I praksis:
- Scouting, der passer til briefet: Vi tilpasser tonen, sproget og markedet (inklusive niche-dialekter) og udvælger derefter 2-3 stemmer, der allerede lyder som din idé.
- Projektledelse, der fjerner friktion: Vi fastlægger brug, timing og udtale på forhånd, forbereder talenterne med en klar vejledning og afholder live-sessioner, når nuancerne er vigtige.
- Lydredigering, der kan bruges overalt: Vi renser, former og masterer efter specifikationerne, så redaktørerne kan trække og slippe filer ind i tidslinjer uden overraskelser.
Hvorfor det er vigtigt: Når sourcing, instruktion og redigering foregår samlet, går godkendelser hurtigere, du undgår retakes, og deadlines overholdes.
Brug os, når kvalitet og timing har konsekvenser:
- International skalering: Du har brug for autentiske stemmer til hvert marked (verifikation af modersmål, dialektkontrol) og ensartet lydstyrke på tværs af kanaler/markeder.
- Content med noget på spil: TV-reklamer, brandfilm, lanceringer på sociale medier – alle situationer, hvor følelser og timing skal ramme plet i første forsøg.
- Højsæson stress: Black Friday, Valentines eller produktlanceringer, hvor planen ikke kan rumme genindspilninger.
- Mere tid til kreativt arbejde: Du vil have færre e-mails, færre faner, færre ”kan vi prøve igen?”-øjeblikke og en partner, der får dig til at se rolig ud under pres.
- Brief → Vi skræddersyr forløbet til dit budget og deadline – du modtager en quote indenfor 1 time
- Casting → Shortlists eller tilpassede oplæsninger af dit manuskript; du godkender stemmen.
- Optagelse → Live-instrueret session; rettelser sker under optagelser – ikke efter.
- Audio Post → Oprydning, toneform, dynamik, lydstyrke/true-peak efter specifikationer.
- Levering → Korrekt navngivne, opdelte og udjævnede filer, som du kan bruge med det samme.
Ved hvert trin har vi målet for øje, udpeger én specifik ejer og kontrolerer løbende udviklingen, der forhindrer fejl og retakes.
Vi designer processen med fokus på hastighed og sikkerhed:
- Pre-clearet tilgængelighed og priser: Talentkalendere og priser er klar inden casting, så bookingen kan ske med det samme.
- Forberedelse, der forhindrer gentagelser: Projektledere udarbejder udtalevejledninger, timingnoter og dos and don’ts, så talentet går ind i studiet med en klar plan.
- Live-godkendelse: Vi optager direkte på din reklame, når det er nødvendigt, og bekræfter optagelser undervejs så du undgår at vente på emails fra stakeholders.
- Global dækning: Vores teams overlapper 5 tidszoner, så arbejdet fortsætter i op til 19 timer hver dag.
- Menneskelig kontakt og proaktiv omsorg: Hvis din deadline strammes, strammer vi også – uden at gå på kompromis med kvaliteten.
Bundlinje
- Projektleder
Ejer planen, forbereder hvert trin og overholder tidsplanen. Du får en ansvarlig ejer. Når ingen ejer tråden, går detaljerne tabt. - Casting Manager
Kuraterer og opdaterer vores talentpulje på tværs af sprog og stilarter. Samtidig sørger vedkommenende for, at matche dit brief til det perfekte stemmematch, så du sparer tid på at søge efter nålen i høstakken. - Lydtekniker
Lydteknikeren er med under optagelsen, sørger for at alt teknisk spiller i første forsøg, og efterfølgende er vedkommende ansvarlig for at gøre din voiceover 100% klar til lancering – uden du skal justere en eneste tone.