E-læring indtaling

E-læring (elektronisk læring) er en fusion af teknologi, fagstof og motivation.

Et e-læringskursus skal både undervise og engagere, og stemmeskuespilleren (voice actor) er en afgørende faktor. En høj kvalitet på oplæsning, indtaling og efterbehandling (post-produktion) samt en velvalgt speaker bibringer til forståelsen af indholdet. Samtidig fastholder og motiverer det kursisten.

E-læring bruges ofte til videreuddannelse af medarbejdere og personaletræning, men vi leverer også indtaling af produkt- og borgerkommunikation samt indlæsning af lydbøger, brugermanualer og meget andet uddannende materiale.

Uanset om det er første gang, du planlægger et e-lærings forløb, eller du kender processen, forstår vi dine forventninger og udfordringer, og vi leverer en kvalitetsservice, du kan stole på til en fair pris.

 

E-learning voiceover

Fra priser er ex. moms og gælder pr. speaker for 600 ord på et europæisk sprog, alm. optagelseslængde og leveret som en optagelse.

  • Up to 600 words in European/US language.
  • Natural recording length, raw audio.
  • Dedicated project manager.
  • Specialized voice talent pool - ask our sales team.
  • MemoryBank for easy pronunciation storage.
  • Audio-Post-Production for + DKK 375.
Add-ons for volume work:
  • Decreasing word prices above 600 words
  • Free production test and project planning
  • Batch deliveries possible
  • Custom auditions and extended voice persona castings

E-learning voiceover services

  • Professionelle og veluddannede speakere

  • Skræddersyede demoer og personlig afstemning

  • Projektplan og dedikeret projektleder

  • Gratis produktionstest på post-produktion

  • Mulighed for Batch-leverancer

  • Udtale memorering i vores MemoryBank

E-learning voiceover produktion

Vi guider dig gennem alle stadierne i en speak produktion, og vi bestræber os på at leverer en personlig service hele vejen. Det er vigtigt for os, at dit projekt bliver en succes.

KONTAKT
1

Præ-produktion

E-læringskurser omfatter typisk flere moduler, som hver kræver voice-overs på forskellige sprog. Du kan nøjes med at levere ét manuskript til os på dansk, så kan vi stå for en korrekt oversættelse til mere end 120 sprog. Vores oversættere har stor professionel erfaring og oversætter altid kun til deres modersmål.

2

Produktion

Har du brug for en speaker med specialiseret teknisk eller medicinsk viden, kan vi hjælpe dig. Vi sørger for, at enhver detalje formidles præcist. Søger du blot en motiverende og engagerende stemme til oplæsning og indtaling, klarer vi også det. Vores speakere er trænede stemmeskuespillere og specialister i at motivere dit publikum igennem længere tid, og vi kan samtidig sikre, at dine dialoger lyder helt naturlige – som om karaktererne faktisk taler rigtigt sammen.

3

Post-produktion

Vi leverer den mastering og det filformat, du skal bruge klar til at implementere i dit LMS. Vi garanterer at vores speak og lydoptagelser står skarpt på alle de platforme, du ønsker. Labtops, tablets, smartphones, i hovedtelefoner m.v

Teknisk editering:

  • Rens af mund-clicks, plosiver og vejrtrækninger
  • Justering af volume og equalisering så din fil bliver lettere af arbejde med I din endelige produktion
  • Justering af volume og equalisering med henblik på din target-platform

Praktisk editering:

  • Filsplit og filnavngivning ved store projekter
  • Formatkonvertering
  • Synkronisering og timing