Indtaling af lydbog

Mangler du den rette klang til indtaling af din lydbog? Det kan være alt fra faglitteratur og skønlitteratur, der skal underholde, fange og informere dine lyttere. Uanset formålet skal du have fat i en professionel lydbogsindlæser. Oplæseren er nemlig altafgørende for, hvordan en lydbog opleves. 

Lydbøger bliver normalt streamet eller downloadet, ligesom du kender det fra podcasts. De kan variere i længde alt efter format, hvilket kræver en speaker, der kan indtale længere tekster med samme hastighed og stil. Det kræver også en lydbogsindlæser, der kan holde lytteren fanget fra første til sidste side.

Hos VoiceArchive hjælper vi dig hele vejen i din søgen, indtaling og behandling af din lydbogs voiceover. Vi har nemlig mange års erfaring med indtaling af voiceovers og speaks på flere sprog og kan hjælpe dig med at finde den stemme, der skal fortælle din historie. 

Stemmens betydning for indtaling af din lydbog

For mange er stemmen make or break, når de skal høre en lydbog. Det kan faktisk ødelægge hele oplevelsen og holde dem fra at høre videre. Men det kan samtidig også være med til at øge indlevelsen i fortællingen. Det er derfor ikke ligegyldigt, hvilken stemme du vælger at bruge til indtaling af lydbogen. 

Stemmen, stemmeføringen, udtalen og pauserne er alt sammen med til at skabe oplevelsen af det hørte. For det skønlitterære værk som roman, novelle eller digt kan det forbedre storytellingen og blive en indlevelse i den fortalte verden. I fagbøger skal indtaleren sætte sig nok ind i stoffet til at forstå, hvad der skal læses op. Det er derfor også vigtigt at have forståelse for, hvilken type værk der indtales. 

Vores proces for indtaling af lydbøger

1. Præproduktion af lydbogen

Efter en snak om bogens emne og målgruppe laver vores specialister en casting for at finde den rette stemme og oplæser. Herefter laves en produktionsplan, og manuskriptet forberedes. For at sikre en tydelig udtale af emner, begreber, egennavne m.v. udarbejder vi ofte en udtaleguide.

2. Selve produktionen

I større lydbogsproduktioner arbejder vi med delleveringer for indtalingen af lydbogen for at skabe en kontinuerlig proces. Samtidig sikrer delleveringerne, at tempo, tone og energi er den samme igennem hele bogen.

3. Postproduktion af lydbogen

Vi mixer speaket med lydeffekter og foley og leverer den mastering og det filformat, du skal bruge. Vi garanterer, at vores speak og lydoptagelser står skarpt i hovedtelefoner, på laptops, smartphones m.v. 

Få eksperter til at hjælpe med din lydbogsindtaling

Hos VoiceArchive er vi specialister til alt inden for voiceover og kan derfor være den rette ekspertise til at følge din lydbogsindtaling i mål. Uanset størrelsen på dit projekt sætter vi en ære i at finde den rette stemme. 

Hvis du ønsker at få et udsnit af de speakere og lydbogsindlæsere, vi tilbyder, er du altid velkommen til at browse vores Voicefinder. Du finder mere end 2.100 professionelle oplæsere og voiceovers, du kan filtrere imellem og blive inspireret af til den lyd, du vil gå efter.

Anna Sticken

Head of Sales